到底如何通过看美剧来提高英语听力和口语?


到底如何通过看美剧来提高英语听力和口语?

下面我们就从科学出发,不谈个人经验,真正分析一下口语能力的培养所需要经历的步骤和每一步所需要攻克的问题,还有具体的解决方案:

到底如何通过看美剧来提高英语听力和口语?

 听力能力障碍

到底如何通过看美剧来提高英语听力和口语?

 

首先我们来看看上面这张图,稍微有点物理学常识的人都知道,这是著名的「虹吸现象」,即想要让左侧杯中的液体通过一根导管转移到右侧杯中,而且不借助外力的帮助下完成这一过程,那就必须满足一个条件——左侧杯中的水位高于右侧。

虹吸现象的原理也很好地解释了语言学习当中听力输入和口语输出的关系(不仅仅指英语学习)。

如果你想要流利地说英语,就必须首先保证一定量的听力输入才行,而且听力输入的量一定是高于口语输出的。

就像听力输入语库里面的「水」能源源不断地,自然地流入口语输出语库,就必须得保证听力语库里有足够多的「水」——有效可转化的语料才行。

有人可能会问:为啥不是阅读输入,而是听力输入呢?这个道理很简单,因为听过听力输入来培养口语输出是人类语言发育的基本规律。

大家可能想想我们学习母语的时候,是怎么学习的。而通过阅读输入能促进的是写作输出能力。

但是,不幸的是,中国的学生由于受到考试思维的洗脑,很多人学了很多年,发现自己都还是「哑巴英语」,就其根本原因之一就是——

强行要将阅读输入转化成口语输出!

中国学生具体表现就是背单词,做阅读理解。但是问题是阅读输入的语料不是有效可转化为口语的语料啊,听力输入的语料才是!

听力输入量的重要性主要体现在两个方面:

1. 听力输入能力决定你在交际会话过程中能否听懂别人说的话

当你都听不懂别人说的话的时候,还谈什么口语能力啊!

这个道理再简单不过了,因为,听口能力是用来和别人交际的,不是用来做卷子,考高分的!

所以,听力能力也是口语能力的基础,也是语言交际能力的基础。如果你的听力本身就很差,先不要着急想着去提高自己的口语,先去好好练一段时间的听力能力,等听力能力至少很达到雅思五分以上,听力词汇量在 4000-5000 左右的时候,就可以慢慢往口语能力提升上过渡了。

2. 通过听力输入来培养语感

同时,我们经常能听到一些口语好的人被人夸口语好的时候,会表面笑嘻嘻地谦虚道:「我其实只是语感好而已啦。」那些初到各个英语角的菜鸟们在听到语感这个词的时候,双眼都流露出膜拜的神情:「语感?哇噻,大神们就是高深莫测,我辈只有望尘莫及的份儿啊!」

 

 

第四个原则,不要开着字幕练听力,这一点可能有一些反常识,但是它也是至关重要的。这里请允许我引用一下知乎大佬

@YJango

他的文章中写道的观点:

莫看字幕练习
原因:而当你看字幕来练习听力的时候,输入就既有语音,又有字幕。但大脑并不知道你要怎么学,它会自动的构建一个既使用语音输入,又使用字幕输入,来识别语言的网络。一旦撤掉字幕输入,那辛苦学到的网络就无法得到正确的输出结果了。
解决方法:所以,如果要练习听力,就将自己大脑接受到的输入信号控制为只有语音。

大佬的原文是从机器学习和神经科学角度阐释学习外语的过程的。而我在这儿打一个简单的比方,边看字幕边练习,就等于边看答案边做题,或者开着外挂打游戏,即使你成功吃鸡,赢得也不光彩嘛是不是?

好,讲完了这四个基本原则,下面开始讲具体的方法。大家可以跟着我一起试着练习一下。我挑的剧集,是《权力的游戏》第一季第一集。


码字不易,各位大佬打个赏再回来看下文呗~ 感谢投喂~


Step 1:刷剧:娱乐为主,了解剧情。

首先,可以带着中英字幕,把这一集从头到尾看一遍。在这个过程中,我只想着去好好熟悉和享受剧情,完全不用去考虑练习的事,也不用记任何笔记。当然,因为我自己英语还过得去,这一步我会尝试直接不开字幕盲听整集。

Step 2:选片段盲听:听主旨大意。

刷完剧集,了解完剧情后,接下来可以以每个转场(每一小段完整剧情)为单位,遮住字幕盲听(可以把手机放在屏幕下方遮挡)。听完后,把这个转场片段的主要剧情写下来,或者默默复述。

举个例子,我选择的是第一集开头的这个片段:

盲听两遍后,我记下了我认为的该片段的主要剧情:

一位军官告诉城主奈德,山里的卫兵抓住了一个逃兵。奈德决定处死逃兵,并且让10岁的布兰也一同前去。其间,奈德和夫人发生了一些小争执。

Step 3:盲听,精听每一句的细节,培养听辨音能力和猜测意思的能力。

记下主旨剧情后,我倒回了该片段的开头,逐句听写。

Step 4:纠错:打开字幕,定位问题。

听写完成后,我打开字幕,重新看一遍视频。逐句对照,记下听错的、没听出来的词和模棱两可的词。分析自己出错的原因。

一般来说,听力听错或者没听懂,主要可能有几个方面的原因:

  • 连读问题:听不懂或听错了单词之间的连读、弱读和其他音变现象;
  • 口音问题:说话者有我不熟悉的口音;
  • 语速问题:说话者语速太快,很多词发音不清晰,听起来觉得脑子跟不上
  • 听力词汇量问题:某些词不常用或者不常听到,导致一时反应不过来是哪个词;
  • 地道表达问题:有些时候,单词都认识,但是连在一起变成了习语,意思发生了变化;
  • 文化知识问题:一些用法是只在某个国家或者民族比较流行,而听者对该文化不熟悉;
  • 外部环境问题:比如音频里有噪音,背景音乐太大,或者说话者声音太小等等。

作者:笑得有点儿野
链接:https://www.zhihu.com/question/27050525/answer/713083564
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

Step 5:对症下药,解决问题(查词典+反复听+反复跟读)

找到问题后,我开始对症下药,逐一解决。比如:

  • ✅「rode in」:反复听句子里的“rode in”,然后跟读,记住“in”在这种口音中的发音。
  • ✅「They’ve」 :外部环境问题,可以忽略;
  • ✅「Night」:专有名词,记住它在剧中的特殊含义,下次出现时留心一下就行了。
  • ✅「lads」:查词典(牛津、剑桥等词典都有app版),知道了“lad”是一个地道的英国用法,指的是“小伙子”,相当于“guys”。然后我会反复跟读,记住发音和释义。
  • ✅「saddle」:同样,查词典,“saddle”,然后反复听+跟读,记住它们的发音和释义。在这句话中,尤其记住saddle的动词含义——“装上马鞍”
  • ✅「swear an oath」:首先,查一下这个短语的含义,把它记下来,然后同样是反复跟读和背诵。特别注意,记住“swear”的各种时态的读法,以及“oath”的读法。

Step 6:盲听温习

解决问题后,最后再关闭字幕,盲听几遍,这次要多留意之前出错的地方,巩固温习。

另外,间隔一段时间后,再重新盲听该片段,检测自己是否能完全听懂。

至此,这个小片段才算是学透了,才可以进入下一个片段。

 

总结:

  • 看美剧练听力,首先要牢记「四原则」:耐心、兴趣、玩练分开、关掉字幕;
  • 对于初学者,在练习前,可以打开字幕,刷完剧集,目的是了解剧情,不是练习;
  • 以转场为单位,选取独立片段来练习;
  • 先盲听主旨,再逐句听写,然后对照纠错,最后再盲听温习;
  • 对照纠错时,常用的方法是查词典记住释义,然后反复听+跟读记住发音。

原创文章,作者:Carrie001128,如若转载,请注明出处:https://blog.ytso.com/268391.html

(0)
上一篇 2022年6月20日
下一篇 2022年6月20日

相关推荐

发表回复

登录后才能评论