昨天发的一篇新闻点评中,提及了在 Ubuntu 21.04 中准备修复一个十多年的 Bug:将用户主目录的默认的“世界可写”权限取消,并对这条新闻吐槽了一番。
不料,这条新闻引来了一些意料之外的吐槽,大家在公众号、知乎、今日头条上看到这篇内容后,纷纷表示“世界可写”是机翻,是误读,应该翻译为“全局”。因此,我觉得有必要就此写点文字来说明一下。
说实话,我也是第一次看到“世界可写”这个翻译(这个翻译不是我发明的),初看之下有点诧异,但是细思之下,我认为,这个翻译还是颇有意思的。
传统的 Unix 权限模型将用户分为三类:
- 属主 或 用户类(
u
):文件/目录的所有者 - 群组类(
g
):除所有者之外的文件/目录所属用户组的成员 - 其他类(
o
):“世界”上除以上二者外的其他人
对于 chmod
命令来说,我们有时候需要给这三类人都统一赋予一些权限,这种情况下,我们采用 a
来代表“全部”,有时也称之为“世界”。这在各种文献中屡见不鲜。
对于“世界”这个词汇,除看起来有点不太寻常,但是我觉得,这是一种 Unix 的古典黑客精神的幽默,可能是隐喻 Unix 机器里面就是一个世界吧,如果你连 Unix 用户都没有,那你就不是这个世界的。
Unix 世界只是 Unix 的世界,从来不是全球。
最后,“世界可写”万万要不得。022 赛高!
原创文章,作者:ItWorker,如若转载,请注明出处:https://blog.ytso.com/56764.html