诸位,作为 Linux 中国开源社区及旗下的志愿者翻译组 LCTT 的创始人,我很荣幸地宣布,我们今天迎来了第一位翻译文章数量达到 1000 篇文章的翻译志愿者: geekpi 同学!
geekpi 同学,在 LCTT 创立不久之后即加入了翻译组,并从此默默无闻地、持续地贡献文章翻译。无论从哪个角度看,如果评选 LCTT 中贡献最大的几个人,geekpi 同学都必然入选。
事实上,LCTT 创立快 6 年来,很多贡献者来了,也有很多贡献者渐渐淡出了,我有时候在疲倦之余也有时候会感到厌倦——而每当我看到 geekpi 雷打不动的每个工作日一篇的翻译贡献时,还是心怀感慨,重新投入到 LCTT 的工作当中。感谢以 geekpi 为首的诸位志愿者们,感谢我们的选题们、校对们和技术们,也感谢各位钻石和荣耀成员们,正是你们的努力,才有了如今的 Linux 中国。这也更坚定了我维护 Linux 中国保持公益、社区化的决心,这也给我以动力,让我不得不竭尽全力地将 Linux 中国建设成一个开放、公益、自由、技术的社区!
和一般的开源社区一样,LCTT 贡献者的贡献行为也呈现长尾化,头部贡献者做了大部分的贡献,而大部分人的贡献都较少且分布于长尾区间。但是,像 geekpi 这样一骑绝尘地跑在所有的翻译贡献者之前的,在国内的各个翻译社区中似乎也是绝无仅有的。继两年前 geekpi 同学达成了 500 篇的成就之后(这一记录迄今仍未有人打破),到如今拿下 1000 篇的记录,其贡献持续而稳定地领跑整个社区,要不是我亲自在上海见过 geekpi,简直会怀疑这个账户背后是一个智能 AI 机器人了!(笑,geekpi 同学是一个话语很少,很内敛的同学,在 LCTT 内部交流群内也很少说话)从统计数据上看,geekpi 同学的贡献篇数是第二名的 3 倍,第三名的 5 倍,也超了第 2 到 7 名的翻译篇数总和,更是在总数近 400 人的翻译组中一人独占 1/5 的贡献篇数!
最后,说一下我们 Linux 中国/LCTT 的愿景吧:成为一个开放、公益、自由、技术的社区,为开源技术和开源文化在中国的推广普及做出努力。
也欢迎你,加入我们的社区和翻译组:
- 社区官网: https://linux.cn/
- 翻译组主页: https://linux.cn/lctt/
- 项目仓库: https://github.com/LCTT/TranslateProject
- 项目 WIKI: https://lctt.github.io/wiki/
- 贡献者列表: https://linux.cn/lctt-list
原创文章,作者:ItWorker,如若转载,请注明出处:https://blog.ytso.com/51246.html